J&P集团旗下公司,亚马逊,ebay,速卖通,wish,美客多,WayFair SPN服务商 登录/注册 会员权益 EN
美国《商品和服务分类表》使用说明

本分类表最后更新于2018年7月17日。
美国商标注册用分类表采用单层直铺式设计,可通过类别或检索器直接选择适合的商品或服务描述。
参考译文为程序自动翻译,仅供参考使用,具体内容应以英文项目为准。

美国《商品与服务区分表》目录
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
  • 第一类:用于工业、科学、摄影、农业、园艺和林业的化学品;未加工人造合成树脂;未加工塑料物质;肥料;灭火用合成物;淬火和焊接用制剂;保存食品用化学品;鞣料;工业用粘合剂。
  • 第二类:颜料,清漆,漆;防锈剂和木材防腐剂;着色剂;媒染剂;未加工的天然树脂;绘画、装饰、印刷和艺术用金属箔及金属粉。
  • 第三类:洗衣用漂白剂及其他物料;清洁、擦亮、去渍及研磨用制剂;不含药物的肥皂;香料,香精油,不含药物的化妆品,不含药物的润发乳;不含药物的牙膏。
  • 第四类:工业用油和油脂;润滑剂;吸收、润湿和粘结灰尘用合成物;燃料(包括马达用燃料)和照明材料;照明用蜡烛和灯芯。
  • 第五类:药品,医用和兽医用制剂;医用卫生制剂;医用或兽医用营养食物和物质,婴儿食品;人用和动物用膳食补充剂;膏药,绷敷材料;填塞牙孔用料,牙科用蜡;消毒剂;消灭有害动物制剂;杀真菌剂,除莠剂。
  • 第六类:普通金属及其合金,金属矿石;金属建筑材料;可移动金属建筑物;普通金属制非电气用缆线;金属小五金具;存储和运输用金属容器;保险箱。
  • 第七类:机器和机床;马达和引擎(陆地车辆用的除外);机器联结器和传动机件(陆地车辆用的除外);非手动农业器具;孵化器;自动售货机。
  • 第八类:手工具和器具(手动的);刀、叉和勺餐具;随身武器;剃刀。
  • 第九类:科学、航海、测量、摄影、电影、光学、衡具、量具、信号、检验(监督)、救护(营救)和教学用装置及仪器;处理、开关、转换、积累、调节或控制电的装置和仪器;录制、传送、重放声音或影像的装置;磁性数据载体,录音盘;光盘,DVD盘和其他数字存储媒介;投币启动装置的机械结构;收银机,计算机器,数据处理装置,计算机;计算机软件;灭火设备。
  • 第一十零类:外科、医疗、牙科和兽医用仪器及器械;假肢,假眼和假牙;矫形用物品;缝合用材料;残疾人专用治疗装置;按摩器械;婴儿护理用器械、器具及用品;性生活用器械、器具及用品。
  • 第一十一类:照明、加热、蒸汽发生、烹饪、冷藏、干燥、通风、供水以及卫生用装置。
  • 第一十二类:运载工具;陆、空、海用运载装置。
  • 第一十三类:火器;军火及弹药;爆炸物;烟火。
  • 第一十四类:贵重金属及其合金;首饰,宝石和半宝石;钟表和计时仪器。
  • 第一十五类:乐器。
  • 第一十六类:纸和纸板;印刷品;书籍装订材料;照片;文具和办公用品(家具除外);文具用或家庭用粘合剂;艺术家用或绘画用材料;画笔;教育或教学用品;包装和打包用塑料纸、塑料膜和塑料袋;印刷铅字,印版。
  • 第一十七类:未加工和半加工的橡胶、古塔胶、树胶、石棉、云母及这些材料的代用品;生产用成型塑料和树脂制品;包装、填充和绝缘用材料;非金属软管和非金属柔性管。
  • 第一十八类:皮革和人造皮革;毛皮;行李箱和背包;雨伞和阳伞;手杖;鞭,马具和鞍具,动物用项圈、皮带和衣服。
  • 第一十九类:非金属的建筑材料;建筑用非金属刚性管;柏油,沥青;可移动非金属建筑物;非金属碑。
  • 第二十零类:家具,镜子,相框;未加工或半加工的骨、角、鲸骨或珍珠母;贝壳;海泡石;黄琥珀,存储或运输用非金属容器。
  • 第二十一类:家用或厨房用器具和容器;梳子和海绵;刷子(画笔除外);制刷材料;清洁用具;未加工或半加工玻璃(建筑用玻璃除外);玻璃器皿、瓷器和陶器。
  • 第二十二类:缆和绳;网;帐篷和防水遮布;纺织品或合成纤维材料制遮篷;帆;运输和贮存散装物用麻袋;衬垫和填充材料(纸或纸板、橡胶、塑料制除外);纺织用纤维原料及其替代品。
  • 第二十三类:纺织用纱和线。
  • 第二十四类:织物及其替代品;家庭日用纺织品;纺织品制或塑料制帘。
  • 第二十五类:服装,鞋,帽。
  • 第二十六类:花边和刺绣品,饰带和编带;纽扣,领钩扣,饰针和缝针;假花;发饰;假发。
  • 第二十七类:地毯,地席,席类,油毡及其他铺地板材料;非纺织品制墙帷。
  • 第二十八类:游戏器具和玩具;视频游戏装置;体育和运动用品;圣诞树用装饰品。
  • 第二十九类:肉,鱼,家禽和野味;肉汁;腌渍、冷冻、干制及煮熟的水果和蔬菜;果冻,果酱,蜜饯;蛋;奶和奶制品;食用油和油脂。
  • 第三十零类:咖啡,茶,可可和咖啡代用品;米;食用淀粉和西米;面粉和谷类制品;面包、糕点和甜食;食用冰;糖,蜂蜜,糖浆;鲜酵母,发酵粉;食盐;芥末;醋,沙司(调味品);辛香料;冰。
  • 第三十一类:未加工的农业、水产养殖业、园艺、林业产品;未加工的谷物和种子;新鲜水果和蔬菜,新鲜芳香草本植物;草木和花卉;种植用球茎、幼苗和种子;活动物;动物的饮食;麦芽。
  • 第三十二类:啤酒;矿泉水和汽水以及其他不含酒精的饮料;水果饮料及果汁;糖浆及其他制饮料用的制剂。
  • 第三十三类:含酒精的饮料(啤酒除外)。
  • 第三十四类:烟草;烟具;火柴。
  • 第三十五类:广告;商业经营;商业管理;办公事务。
  • 第三十六类:保险;金融事务;货币事务;不动产事务。
  • 第三十七类:房屋建筑;修理;安装服务。
  • 第三十八类:电信。
  • 第三十九类:运输;商品包装和贮藏;旅行安排。
  • 第四十零类:材料处理。
  • 第四十一类:教育;提供培训;娱乐;文体活动。
  • 第四十二类:科学技术服务和与之相关的研究与设计服务;工业分析与研究;计算机硬件与软件的设计与开发。
  • 第四十三类:提供食物和饮料服务;临时住宿。
  • 第四十四类:医疗服务;兽医服务;人或动物的卫生和美容服务;农业、园艺和林业服务。
  • 第四十五类:法律服务;为有形财产和个人提供实体保护的安全服务;由他人提供的为满足个人需要的私人和社会服务。
第30类 方便食品

如果您已知晓查找项目所属类别,先选择类别再搜索,可以缩小查找范围,提高搜索精度。

  • 类-编号
  • 项目
  • 参考译文
  • 030-259
  • Zwieback
  • Zwieback
  • 030-258
  • Ziti
  • Ziti
  • 030-1677
  • Zeppole
  • Zeppole
  • 030-1354
  • Zaatar spice blend
  • Zaatar香料混合
  • 030-1731
  • Yuja-cha (Korean honey citron tea)
  • Yuja-cha(韩国蜂蜜柚子茶)
  • 030-1292
  • Yorkshire pudding
  • 约克郡布丁
  • 030-1059
  • Yogurt-covered pretzels [confectionery]
  • 酸奶覆盖的椒盐脆饼[糖果]
  • 030-1058
  • Yogurt-covered nuts [confectionery]
  • 酸奶覆盖的坚果[糖果]
  • 030-1060
  • Yogurt-covered fruit [confectionery]
  • 酸奶覆盖的水果[糖果]
  • 030-381
  • Yerba mate
  • 马黛茶
  • 030-1693
  • Yeast, baking-powder
  • 酵母,发酵粉
  • 030-887
  • Yeast, baking powder and food flavourings, other than essential oils
  • 酵母,发酵粉和食用香精,精油除外
  • 030-844
  • Yeast, baking powder
  • 酵母,发酵粉
  • 030-589
  • Yeast powder
  • 酵母粉
  • 030-995
  • Yeast in pill form, not for medical use
  • 药丸形式的酵母,不用于医疗用途
  • 030-1139
  • Yeast for use as an ingredient in foods
  • 酵母用作食品中的一种成分
  • 030-1300
  • Yeast for brewing and distilling
  • 用于酿造和蒸馏的酵母
  • 030-588
  • Yeast extracts for human consumption
  • 酵母提取物供人食用
  • 030-587
  • Yeast extracts for food
  • 酵母提取物为食物
  • 030-586
  • Yeast extracts
  • 酵母提取物
  • 030-362
  • Yeast
  • 酵母
  • 030-1504
  • Yam flour
  • 山药面粉
  • 030-1417
  • Wrap sandwiches
  • 包裹三明治
  • 030-726
  • Worcestershire sauce
  • 伍斯特郡酱
  • 030-1516
  • Wontons filled with {indicate filling, e.g., meat, cream cheese, etc.}
  • 馄饨充满{表示填充,例如肉,奶油干酪等}
  • 030-1515
  • Wontons
  • 云吞
  • 030-1219
  • Wonton chips
  • 馄饨芯片
  • 030-256
  • Won tons
  • 云吞
  • 030-255
  • Won ton wrappers
  • 馄饨皮
  • 030-328
  • Wine vinegar
  • 酒醋
  • 030-1318
  • Wine gums
  • 葡萄酒口香糖
  • 030-1592
  • Whoopie pies
  • Whoopie馅饼
  • 030-585
  • Wholemeal rice
  • 全麦米饭
  • 030-584
  • Wholemeal bread
  • 全麦面包
  • 030-1537
  • Whole wheat bread
  • 全麦面包
  • 030-1614
  • White tea
  • 白茶
  • 030-583
  • White sugar
  • 白砂糖
  • 030-1305
  • White lotus tea (Baengnyeoncha)
  • 白莲茶(Baengnyeoncha)
  • 030-1590
  • White chocolate chips
  • 白巧克力片
  • 030-1603
  • Wheat-free and gluten-free chocolate
  • 不含小麦和无麸质的巧克力
  • 030-254
  • Wheat-based snack foods
  • 小麦为基础的休闲食品
  • 030-582
  • Wheat starch flour
  • 小麦淀粉粉
  • 030-1181
  • Wheat germ for human consumption
  • 小麦胚芽供人食用
  • 030-581
  • Wheat flour [for food]
  • 小麦粉[食用]
  • 030-1567
  • Wheat flour
  • 面粉
  • 030-1275
  • Water ice
  • 冰水
  • 030-361
  • Waffles
  • 威化饼
  • 030-1352
  • Waffle cones
  • 华夫饼干
  • 030-360
  • Wafers
  • 晶圆
  • 030-1626
  • Wafer sticks
  • 晶圆棒
  • 030-580
  • Wafer doughs
  • 硅片面团
  • 030-1625
  • Wafer biscuits
  • 硅片饼干
  • 030-359
  • Vinegar
  • 尖酸刻薄
  • 030-977
  • Vinaigrettes
  • 油醋酱
  • 030-843
  • Vermicelli
  • 挂面
  • 030-620
  • Veggie burger sandwiches
  • 素食汉堡三明治
  • 030-1558
  • Vegetal preparations for use as coffee substitutes
  • 植物制剂用作咖啡替代品
  • 030-330
  • Vegetable concentrates used for seasoning
  • 用于调味的蔬菜浓缩物
  • 030-894
  • Vegan pies
  • 素食馅饼
  • 030-1525
  • Vegan mayonnaise
  • 素食蛋黄酱
  • 030-895
  • Vegan cup cakes
  • 素食杯子蛋糕
  • 030-896
  • Vegan cookies
  • 纯素食饼干
  • 030-897
  • Vegan cheesecake
  • 素食芝士蛋糕
  • 030-900
  • Vegan cakes
  • 素食蛋糕
  • 030-1430
  • Vareniki [stuffed dumplings]
  • Vareniki [馅饺子]
  • 030-1518
  • Vanillin for use as a food flavoring
  • 香草醛用作食品调味剂
  • 030-1349
  • Vanilla wafers
  • 香草薄饼
  • 030-1552
  • Vanilla flavourings for culinary purposes
  • 用于烹饪目的的香草调味料
  • 030-996
  • Vanilla flavorings for food or beverages
  • 用于食品或饮料的香草调味剂
  • 030-1553
  • Vanilla flavorings for culinary purposes
  • 用于烹饪目的的香草调味料
  • 030-1520
  • Vanilla extract
  • 香草精
  • 030-299
  • Vanilla beans
  • 香草豆
  • 030-249
  • Vanilla
  • 香草
  • 030-925
  • Unroasted coffee
  • 未经烘焙的咖啡
  • 030-1086
  • Unrefined sugar, namely, evaporated sugar cane juice
  • 未精制的糖,即蒸发的甘蔗汁
  • 030-385
  • Unpopped popcorn [dried kernels]
  • 未爆米花[干玉米粒]
  • 030-536
  • Unleavened bread in thin sheets
  • 薄薄的无酵饼
  • 030-1556
  • Unleavened bread
  • 无酵饼
  • 030-535
  • Udon noodles [uncooked]
  • 乌冬面[未煮熟]
  • 030-1721
  • Udon noodles
  • 乌冬面
  • 030-983
  • Tyropita, namely, Greek cheese pie
  • Tyropita,即希腊奶酪派
  • 030-1345
  • Turmeric for food
  • 姜黄的食物
  • 030-1612
  • Turkish delight
  • 土耳其软糖
  • 030-623
  • Turkey burger sandwiches
  • 土耳其汉堡三明治
  • 030-1427
  • Turbinado sugar
  • Turbinado糖
  • 030-743
  • Treacle
  • 蜜糖
  • 030-1351
  • Trail mix consisting primarily of pretzels, popcorn, and crackers, and also including {indicate other components, e.g., dried fruit, chocolate, processed nuts, etc.}
  • 小道混合物主要由椒盐脆饼干,爆米花和饼干组成,还包括{表示其他成分,例如干果,巧克力,加工坚果等}。
  • 030-1353
  • Trail mix consisting primarily of granola, and also including {indicate other components, e.g., dried fruit, chocolate, processed nuts, etc.}
  • 主要由格兰诺拉麦片组成的小道混合物,还包括{表示其他成分,例如干果,巧克力,加工坚果等}。
  • 030-610
  • Tostadas
  • Tostadas
  • 030-247
  • Tortillas
  • 玉米饼
  • 030-246
  • Tortilla shells
  • 玉米饼壳
  • 030-245
  • Tortilla chips
  • 玉米片
  • 030-1747
  • Tortellini
  • 饺子
  • 030-244
  • Topping syrup
  • 打顶糖浆
  • 030-1596
  • Tomato-based sauces
  • 番茄酱
  • 030-1021
  • Tomato-based salsa
  • 基于番茄的莎莎
  • 030-243
  • Tomato sauce
  • 番茄酱
  • 030-1615
  • Tomato ketchup
  • 番茄酱
  • 030-605
  • Toffees
  • 太妃糖
  • 030-604
  • Toffee
  • 奶糖